Antony and Cleopatra By William Shakespeare
Antony and Cleopatra is a tragedy by William Shakespeare. It was first printed in the First Folio of 1623. The plot is based on Thomas North's translation of Plutarch's Life of Markus Antonius and follows the relationship between Cleopatra and Mark Antony from the time of the Parthian War to Cleopatra's suicide. The major antagonist is Octavius Caesar, one of Antony's fellow triumvirs and the future first emperor of Rome. The tragedy is a Roman play characterized by swift, panoramic shifts in geographical locations and in registers, alternating between sensual, imaginative Alexandria and the more pragmatic, austere Rome. Many consider the role of Cleopatra in this play one of the most complex female roles in Shakespeare's work. She is frequently vain and histrionic, provoking an audience almost to scorn; at the same time, Shakespeare's efforts invest both her and Antony with tragic grandeur. These contradictory features have led to famously divided critical responses.
genre : Poems & Drama
2 hour and 38 minute
[Feedbooks]
Antony and Cleopatra
William Shakespeare
Published: 1623
Categorie(s): Fiction, Drama, Tragedy
Source: http://shakespeare.mit.edu/ About Shakespeare:
William Shakespeare (baptised 26 April 1564 – died 23 April 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon" (or simply "The Bard"). His surviving works consist of 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems. His plays have been translated into every major living language, and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon. At the age of 18 he married Anne Hathaway, who bore him three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Between 1585 and 1592 he began a successful career in London as an actor, writer, and part owner of the playing company the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He appears to have retired to Stratford around 1613, where he died three years later. Few records of Shakespeare's private life survive, and there has been considerable speculation about such matters as his sexuality, religious beliefs, and whether the works attributed to him were written by others. Shakespeare produced most of his known work between 1590 and 1613. His early plays were mainly comedies and histories, genres he raised to the peak of sophistication and artistry by the end of the sixteenth century. Next he wrote mainly tragedies until about 1608, including Hamlet, King Lear, and Macbeth, considered some of the finest examples in the English language. In his last phase, he wrote tragicomedies, also known as romances, and collaborated with other playwrights. Many of his plays were published in editions of varying quality and accuracy during his lifetime, and in 1623 two of his former theatrical colleagues published the First Folio, a collected edition of his dramatic works that included all but two of the plays now recognised as Shakespeare's. Shakespeare was a respected poet and playwright in his own day, but his reputation did not rise to its present heights until the nineteenth century. The Romantics, in particular, acclaimed Shakespeare's genius, and the Victorians hero-worshipped Shakespeare with a reverence that George Bernard Shaw called "bardolatry". In the twentieth century, his work was repeatedly adopted and rediscovered by new movements in scholarship and performance. His plays remain highly popular today and are consistently performed and reinterpreted in diverse cultural and political contexts throughout the world. Source: Wikipedia
Also available on Feedbooks Shakespeare:
- Romeo and Juliet (1597)
- Hamlet (1599)
- Macbeth (1606)
- A Midsummer Night's Dream (1596)
- Julius Caesar (1599)
- Othello (1603)
- The Merchant of Venice (1598)
- Much Ado About Nothing (1600)
- King Lear (1606)
- The Taming of the Shrew (1594)
Note: This book is brought to you by Feedbooks
http://www.feedbooks.com
Strictly for personal use, do not use this file for commercial purposes.
Act I
SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace.
> Enter DEMETRIUS and PHILO
PHILO
> Nay, but this dotage of our general's
> O'erflows the measure: those his goodly eyes,
> That o'er the files and musters of the war
> Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
> The office and devotion of their view
> Upon a tawny front: his captain's heart,
> Which in the scuffles of great fights hath burst
> The buckles on his breast, reneges all temper,
> And is become the bellows and the fan
> To cool a gipsy's lust.
>
> Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies, the Train, with Eunuchs fanning her
>
> Look, where they come:
> Take but good note, and you shall see in him.
> The triple pillar of the world transform'd
> Into a strumpet's fool: behold and see.
CLEOPATRA
> If it be love indeed, tell me how much.
MARK ANTONY
> There's beggary in the love that can be reckon'd.
CLEOPATRA
> I'll set a bourn how far to be beloved.
MARK ANTONY
> Then must thou needs find out new heaven, new earth.
>
> Enter an Attendant
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irAttendant
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> News, my good lord, from Rome.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Grates me: the sum.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Nay, hear them, Antony:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia perchance is angry; or, who knows
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> If the scarce-bearded Caesar have not sent
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> His powerful mandate to you, 'Do this, or this;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Take in that kingdom, and enfranchise that;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Perform 't, or else we damn thee.'
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> How, my love!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Perchance! nay, and most like:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You must not stay here longer, your dismission
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Call in the messengers. As I am Egypt's queen,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Thou blushest, Antony; and that blood of thine
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Of the ranged empire fall! Here is my space.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Kingdoms are clay: our dungy earth alike
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Feeds beast as man: the nobleness of life
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is to do thus; when such a mutual pair
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Embracing
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> And such a twain can do't, in which I bind,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> On pain of punishment, the world to weet
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> We stand up peerless.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Excellent falsehood!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Why did he marry Fulvia, and not love her?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I'll seem the fool I am not; Antony
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Will be himself.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> But stirr'd by Cleopatra.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Now, for the love of Love and her soft hours,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Let's not confound the time with conference harsh:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> There's not a minute of our lives should stretch
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Without some pleasure now. What sport tonight?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Hear the ambassadors.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fie, wrangling queen!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Whom every thing becomes, to chide, to laugh,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> To weep; whose every passion fully strives
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> To make itself, in thee, fair and admired!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> No messenger, but thine; and all alone
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> To-night we'll wander through the streets and note
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> The qualities of people. Come, my queen;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Last night you did desire it: speak not to us.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with their train
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDEMETRIUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is Caesar with Antonius prized so slight?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irPHILO
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Sir, sometimes, when he is not Antony,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> He comes too short of that great property
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Which still should go with Antony.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDEMETRIUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I am full sorry
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> That he approves the common liar, who
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Thus speaks of him at Rome: but I will hope
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Of better deeds to-morrow. Rest you happy!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exeunt
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSCENE II. The same. Another room.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> almost most absolute Alexas, where's the soothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> that you praised so to the queen? O, that I knew
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> this husband, which, you say, must charge his horns
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> with garlands!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Soothsayer!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Your will?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is this the man? Is't you, sir, that know things?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> In nature's infinite book of secrecy
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> A little I can read.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Show him your hand.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Enter DOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Bring in the banquet quickly; wine enough
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Cleopatra's health to drink.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Good sir, give me good fortune.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I make not, but foresee.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Pray, then, foresee me one.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You shall be yet far fairer than you are.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> He means in flesh.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> No, you shall paint when you are old.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Wrinkles forbid!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Vex not his prescience; be attentive.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Hush!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You shall be more beloving than beloved.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I had rather heat my liver with drinking.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Nay, hear him.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Good now, some excellent fortune! Let me be married
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> to three kings in a forenoon, and widow them all:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> may do homage: find me to marry me with Octavius
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Caesar, and companion me with my mistress.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You shall outlive the lady whom you serve.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> O excellent! I love long life better than figs.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You have seen and proved a fairer former fortune
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Than that which is to approach.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Then belike my children shall have no names:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> prithee, how many boys and wenches must I have?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> If every of your wishes had a womb.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> And fertile every wish, a million.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Out, fool! I forgive thee for a witch.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> You think none but your sheets are privy to your wishes.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Nay, come, tell Iras hers.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> We'll know all our fortunes.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Mine, and most of our fortunes, to-night, shall
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> be—drunk to bed.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> There's a palm presages chastity, if nothing else.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Nay, if an oily palm be not a fruitful
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> tell her but a worky-day fortune.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Your fortunes are alike.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> But how, but how? give me particulars.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSoothsayer
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I have said.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Am I not an inch of fortune better than she?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Well, if you were but an inch of fortune better than
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I, where would you choose it?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Not in my husband's nose.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Our worser thoughts heavens mend! Alexas,—come,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> his fortune, his fortune! O, let him marry a woman
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> her die too, and give him a worse! and let worst
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> follow worse, till the worst of all follow him
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Isis, hear me this prayer, though thou deny me a
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> matter of more weight; good Isis, I beseech thee!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irIRAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> for, as it is a heartbreaking to see a handsome man
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> decorum, and fortune him accordingly!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Amen.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Lo, now, if it lay in their hands to make me a
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> cuckold, they would make themselves whores, but
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> they'ld do't!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Hush! here comes Antony.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Not he; the queen.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Enter CLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Saw you my lord?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> No, lady.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Was he not here?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCHARMIAN
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> No, madam.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> He was disposed to mirth; but on the sudden
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> A Roman thought hath struck him. Enobarbus!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Madam?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Seek him, and bring him hither.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Where's Alexas?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Here, at your service. My lord approaches.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irCLEOPATRA
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> We will not look upon him: go with us.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exeunt
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia thy wife first came into the field.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Against my brother Lucius?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Ay:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> But soon that war had end, and the time's state
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Whose better issue in the war, from Italy,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Upon the first encounter, drave them.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Well, what worst?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> The nature of bad news infects the teller.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> When it concerns the fool or coward. On:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Things that are past are done with me. 'Tis thus:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Who tells me true, though in his tale lie death,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I hear him as he flatter'd.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Labienus—
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> This is stiff news—hath, with his Parthian force,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Extended Asia from Euphrates;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> His conquering banner shook from Syria
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> To Lydia and to Ionia; Whilst—
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Antony, thou wouldst say,—
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> O, my lord!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Speak to me home, mince not the general tongue:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Name Cleopatra as she is call'd in Rome;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> With such full licence as both truth and malice
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Have power to utter. O, then we bring forth weeds,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> When our quick minds lie still; and our ills told us
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Is as our earing. Fare thee well awhile.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMessenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> At your noble pleasure.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exit
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> From Sicyon, ho, the news! Speak there!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irFirst Attendant
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> The man from Sicyon,—is there such an one?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSecond Attendant
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> He stays upon your will.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Let him appear.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> These strong Egyptian fetters I must break,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Or lose myself in dotage.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Enter another Messenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> What are you?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSecond Messenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia thy wife is dead.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Where died she?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irSecond Messenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> In Sicyon:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Her length of sickness, with what else more serious
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Importeth thee to know, this bears.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Gives a letter
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Forbear me.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exit Second Messenger
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> There's a great spirit gone! Thus did I desire it:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> What our contempt doth often hurl from us,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> We wish it ours again; the present pleasure,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> By revolution lowering, does become
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> The opposite of itself: she's good, being gone;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> The hand could pluck her back that shoved her on.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I must from this enchanting queen break off:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Ten thousand harms, more than the ills I know,
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> What's your pleasure, sir?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I must with haste from hence.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Why, then, we kill all our women:
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> we see how mortal an unkindness is to them;
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> if they suffer our departure, death's the word.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> I must be gone.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Under a compelling occasion, let women die; it were
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> pity to cast them away for nothing; though, between
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> them and a great cause, they should be esteemed
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> nothing. Cleopatra, catching but the least noise of
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> this, dies instantly; I have seen her die twenty
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> times upon far poorer moment: I do think there is
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> mettle in death, which commits some loving act upon
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> her, she hath such a celerity in dying.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> She is cunning past man's thought.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir>
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Exit ALEXAS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Alack, sir, no; her passions are made of nothing but
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> the finest part of pure love: we cannot call her
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> winds and waters sighs and tears; they are greater
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> storms and tempests than almanacs can report: this
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> cannot be cunning in her; if it be, she makes a
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> shower of rain as well as Jove.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Would I had never seen her.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> O, sir, you had then left unseen a wonderful piece
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> of work; which not to have been blest withal would
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> have discredited your travel.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia is dead.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Sir?
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irMARK ANTONY
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia is dead.
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.irDOMITIUS ENOBARBUS
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir> Fulvia!
دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir