The Prophet is a book of 26 poetic essays written in English in 1923 by the Lebanese-American artist, philosopher and writer Khalil Gibran. In the book, the prophet Almustafa who has lived in the foreign city of Orphalese for 12 years is about to board a ship which will carry him home. He is stopped by a group of people, with whom he discusses many issues of life and the human condition. The book is divided into chapters dealing with love, marriage, children, giving, eating and drinking, work, joy and sorrow, houses, clothes, buying and selling, crime and punishment, laws, freedom, reason and passion, pain, self-knowledge, teaching, friendship, talking, time, good and evil, prayer, pleasure, beauty, religion, and death.

genre : Poems & Drama

53 minute

Read The Prophet Online

[Feedbooks]

The Prophet

Kahlil Gibran

Published: 1923

Categorie(s): Fiction, Poetry

Source: http://gutenberg.net.au About Gibran:

from Wikipedia: Kahlil Gibran (full name Gibran Kahlil Gibran bin Mikhael bin Saâd, (born January 6, 1883 in Bsharri, Lebanon; died April 10, 1931 in New York City, United States) was a Lebanese artist, poet, writer, philosopher and theologian. He was born in Lebanon (at the time part of Syria) and spent most of his life in the United States. He is the third bestselling poet in history after William Shakespeare and Lao Tse.

Copyright: This work is available for countries where copyright is Life+70 and in the USA.

Note: This book is brought to you by Feedbooks

http://www.feedbooks.com

Strictly for personal use, do not use this file for commercial purposes.

Chapter 1 The Coming of the Ship

ALMUSTAFA, the chosen and the beloved, who was a dawn unto his own day, had waited twelve years in the city of Orphalese for his ship that was to return and bear him back to the isle of his birth.

And in the twelfth year, on the seventh day of Ielool, the month of reaping, he climbed the hill without the city walls and looked seaward; and he beheld his ship coming with the mist.

Then the gates of his heart were flung open, and his joy flew far over the sea. And he closed his eyes and prayed in the silences of his soul.

But as he descended the hill, a sadness came upon him, and he thought in his heart:

How shall I go in peace and without sorrow? Nay, not without a wound in the spirit shall I leave this city.

Long were the days of pain I have spent within its walls, and long were the nights of aloneness; and who can depart from his pain and his aloneness without regret?

Too many fragments of the spirit have I scattered in these streets, and too many are the children of my longing that walk naked among these hills, and I cannot withdraw from them without a burden and an ache.

It is not a garment I cast off this day, but a skin that I tear with my own hands.

Nor is it a thought I leave behind me, but a heart made sweet with hunger and with thirst.

Yet I cannot tarry longer.

The sea that calls all things unto her calls me, and I must embark.

For to stay, though the hours burn in the night, is to freeze and crystallize and be bound in a mould.

Fain would I take with me all that is here. But how shall I?

A voice cannot carry the tongue and the lips that gave it wings. Alone must it seek the ether.

And alone and without his nest shall the eagle fly across the sun.

Now when he reached the foot of the hill, he turned again towards the sea, and he saw his ship approaching the harbour, and upon her prow the mariners, the men of his own land.

And his soul cried out to them, and he said:

Sons of my ancient mother, you riders of the tides,

How often have you sailed in my dreams. And now you come in my awakening, which is my deeper dream.

Ready am I to go, and my eagerness with sails full set awaits the wind.

Only another breath will I breathe in this still air, only another loving look cast backward,

And then I shall stand among you, a seafarer among seafarers.

And you, vast sea, sleeping mother,

Who alone are peace and freedom to the river and the stream,

Only another winding will this stream make, only another murmur in this glade,

And then I shall come to you, a boundless drop to a boundless ocean.

And as he walked he saw from afar men and women leaving their fields and their vineyards and hastening towards the city gates.

And he heard their voices calling his name, and shouting from field to field telling one another of the coming of his ship.

And he said to himself:

Shall the day of parting be the day of gathering?

And shall it be said that my eve was in truth my dawn?

And what shall I give unto him who has left his slough in midfurrow, or to him who has stopped the wheel of his winepress?

Shall my heart become a tree heavy-laden with fruit that I may gather and give unto them?

And shall my desires flow like a fountain that I may fill their cups?

Am I a harp that the hand of the mighty may touch me, or a flute that his breath may pass through me?

A seeker of silences am I, and what treasure have I found in silences that I may dispense with confidence?

If this is my day of harvest, in what fields have I sowed the seed, and in what unremembered seasons?

If this indeed be the hour in which I lift up my lantern, it is not my flame that shall burn therein.

Empty and dark shall I raise my lantern, And the guardian of the night shall fill it with oil and he shall light it also.

These things he said in words. But much in his heart remained unsaid. For he himself could not speak his deeper secret.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when he entered into the city all the people came to meet him, and they were crying out to him as with one voice.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the elders of the city stood forth and said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Go not yet away from us.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

A noontide have you been in our twilight, and your youth has given us dreams to dream.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

No stranger are you among us, nor a guest, but our son and our dearly beloved.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Suffer not yet our eyes to hunger for your face.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the priests and the priestesses said unto him:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Let not the waves of the sea separate us now, and the years you have spent in our midst become a memory.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You have walked among us a spirit, and your shadow has been a light upon our faces.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Much have we loved you. But speechless was our love, and with veils has it been veiled.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet now it cries aloud unto you, and would stand revealed before you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And others came also and entreated him. But he answered them not. He only bent his head; and those who stood near saw his tears falling upon his breast.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he and the people proceeded towards the great square before the temple.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And there came out of the sanctuary a woman whose name was Almitra. And she was a seeress.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he looked upon her with exceeding tenderness, for it was she who had first sought and believed in him when he had been but a day in their city.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And she hailed him, saying:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Prophet of God, in quest of the uttermost, long have you searched the distances for your ship.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And now your ship has come, and you must needs go.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Deep is your longing for the land of your memories and the dwelling-place of your greater desires; and our love would not bind you nor our needs hold you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet this we ask ere you leave us, that you speak to us and give us of your truth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And we will give it unto our children, and they unto their children, and it shall not perish.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

In your aloneness you have watched with our days, and in your wakefulness you have listened to the weeping and the laughter of our sleep.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Now therefore disclose us to ourselves, and tell us all that has been shown you of that which is between birth and death.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

People of Orphalese, of what can I speak save of that which is even now moving within your souls?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 2 On Love

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN said Almitra, Speak to us of Love.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When love beckons to you, follow him,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Though his ways are hard and steep.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And When his wings enfold you yield to him,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Though the sword hidden among his pinions may wound you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And When he speaks to you believe in him,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For even as love crowns you so shall he crucify you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Even as he is for your growth so is he for your pruning.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

He threshes you to make you naked.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

He sifts you to free you from your husks.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

He grinds you to whiteness.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

He kneads you until you are pliant;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life’s heart.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But if in your fear you would seek only love’s peace and love’s pleasure,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Love gives naught but itself and takes naught but from itself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Love possesses not nor would it be possessed;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For love is sufficient unto love.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Love has no other desire but to fulfill itself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But if you love and must needs have desires, let these be your desires:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To know the pain of too much tenderness.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To be wounded by your own understanding of love;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And to bleed willingly and joyfully.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To return home at eventide with gratitude;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 3 On Marriage

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN Almitra spoke again and said, And what of Marriage, master?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered saying:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You were born together, and together you shall be for evermore.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You shall be together when the white wings of death scatter your days.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But let there be spaces in your togetherness.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And let the winds of the heavens dance between you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Love one another, but make not a bond of love:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Fill each other’s cup but drink not from one cup.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Give your hearts, but not into each other’s keeping.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For only the hand of Life can contain your hearts.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And stand together yet not too near together:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For the pillars of the temple stand apart,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 4 On Children

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

AND a woman who held a babe against her bosom said, Speak to us of Children.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your children are not your children.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

They come through you but not from you,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And though they are with you yet they belong not to you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You may give them your love but not your thoughts,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For they have their own thoughts.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You may house their bodies but not their souls,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For their souls dwell in the house of to-morrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Let your bending in the Archer’s hand be for gladness;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For even as He loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 5 On Giving

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN said a rich man, Speak to us of Giving.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You give but little when you give of your possessions.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is when you give of yourself that you truly give.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For what are your possessions but things you keep and guard for fear you may need them to morrow?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And to-morrow, what shall to-morrow bring to the over-prudent dog burying bones in the trackless sand as he follows the pilgrims to the holy city?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what is fear of need but need itself?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Is not dread of thirst when your well is full, the thirst that is unquenchable?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

There are those who give little of the much which they have – and they give it for recognition and their hidden desire makes their gifts unwholesome.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And there are those who have little and give it all.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

These are the believers in life and the bounty of life, and their coffer is never empty.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

There are those who give with joy, and that joy is their reward.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And there are those who give with pain, and that pain is their baptism.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And there are those who give and know not pain in giving, nor do they seek joy, nor give with mindfulness of virtue;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

They give as in yonder valley the myrtle breathes its fragrance into space.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Through the hands of such as these God speaks, and from behind their eyes He smiles upon the earth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

IT is well to give when asked, but it is better to give unasked, through understanding;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And to the open-handed the search for one who shall receive is joy greater than giving.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And is there aught you would withhold?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

All you have shall some day be given;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Therefore give now, that the season of giving may be yours and not your inheritors’.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You often say, “I would give, but only to the deserving.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The trees in your orchard say not so, nor the flocks in your pasture.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

They give that they may live, for to withhold is to perish.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Surely he who is worthy to receive his days and his nights is worthy of all else from you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he who has deserved to drink from the ocean of life deserves to fill his cup from your little stream.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what desert greater shall there be, than that which lies in the courage and the confidence, nay the charity, of receiving?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And who are you that men should rend their bosom and unveil their pride, that you may see their worth naked and their pride unabashed?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

See first that you yourself deserve to be a giver, and an instrument of giving.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For in truth it is life that gives unto life-while you, who deem yourself a giver, are but a witness.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And you receivers – and you are all receivers – assume no weight of gratitude, lest you lay a yoke upon yourself and upon him who gives.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Rather rise together with the giver on his gifts as on wings;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For to be overmindful of your debt is to doubt his generosity who has the free-hearted earth for mother, and God for father.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 6 On Eating & Drinking

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN an old man, a keeper of an inn, said, Speak to us of Eating and Drinking.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be sustained by the light.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But since you must kill to eat, and rob the newly born of its mother’s milk to quench your thirst, let it then be an act of worship,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in man.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When you kill a beast say to him in your heart:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

“By the same power that slays you, I too am slain; and I too shall be consumed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For the law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree of heaven.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when you crush an apple with your teeth, say to it in your heart:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

“Your seeds shall live in my body,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the buds of your to-morrow shall blossom in my heart,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And your fragrance shall be my breath,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And together we shall rejoice through all the seasons.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And in the autumn, when you gather the grapes of your vineyards for the winepress, say in your heart:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

“I too am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And like new wine I shall be kept in eternal vessels.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song for each cup;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard, and for the winepress.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 7 On Work

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN a ploughman said, Speak to us of Work.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered, saying:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You work that you may keep pace with the earth and the soul of the earth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For to be idle is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life’s procession that marches in majesty and proud submission towards the infinite.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When you work you are a flute through whose heart the whispering of the hours turns to music.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Which of you would be a reed, dumb and silent, when all else sings together in unison?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Always you have been told that work is a curse and labour a misfortune.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But I say to you that when you work you fulfill a part of earth’s furthest dream, assigned to you when that dream was born,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And in keeping yourself with labour you are in truth loving life,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And to love life through labour is to be intimate with life’s inmost secret.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But if you in your pain call birth an affliction and the support of the flesh a curse written upon your brow, then I answer that naught but the sweat of your brow shall wash away that which is written.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You have been told also that life is darkness, and in your weariness you echo what was said by the weary.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And I say that life is indeed darkness save when there is urge,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And all urge is blind save when there is know ledge.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And all knowledge is vain save when there is work,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And all work is empty save when there is love;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when you work with love you bind your self to yourself, and to one another, and to God.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what is it to work with love?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is to weave the cloth with threads drawn from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is to build a house with affection, even as if your beloved were to dwell in that house.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is to charge all things your fashion with a breath of your own spirit,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And to know that all the blessed dead are standing about you and watching.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Often have I heard you say, as if speaking in sleep, “He who works in marble, and finds the shape of his own soul in the stone, is nobler than he who ploughs the soil.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he who seizes the rainbow to lay it on a cloth in the likeness of man, is more than he who makes the sandals for our feet.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But I say, not in sleep, but in the overwakefulness of noontide, that the wind speaks not more sweetly to the giant oaks than to the least of all the blades of grass;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he alone is great who turns the voice of the wind into a song made sweeter by his own loving.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Work is love made visible. And if you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of those who work with joy.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For if you bake bread with indifference, you bake a bitter bread that feeds but half man’s hunger.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And if you grudge the crushing of the grapes, your grudge distills a poison in the wine.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And if you sing though as angels, and love not the singing, you muffle man’s ears to the voices of the day and the voices of the night.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 8 On Joy & Sorrow

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN a woman said, Speak to us of Joy and Sorrow.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your joy is your sorrow unmasked.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And how else can it be?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Is not the cup that holds your wine the very cup that was burned in the potter’s oven?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And is not the lute that soothes your spirit the very wood that was hollowed with knives?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When you are sorrowful, look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Some of you say, “Joy is greater than sorrow,” and others say, “Nay, sorrow is the greater.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But I say unto you, they are inseparable.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that the other is asleep upon your bed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Only when you are empty are you at standstill and balanced.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or fall.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 9 On Houses

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN a mason came forth and said, Speak to us of Houses.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered and said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Build of your imaginings a bower in the wilderness ere you build a house within the city walls.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For even as you have home-comings in your twilight, so has the wanderer in you, the ever distant and alone.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your house is your larger body.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It grows in the sun and sleeps in the stillness of the night; and it is not dreamless.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Does not your house dream? and dreaming, leave the city for grove or hilltop?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Would that I could gather your houses into my hand, and like a sower scatter them in forest and meadow.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Would the valleys were your streets, and the green paths your alleys, that you might seek one another through vineyards, and come with the fragrance of the earth in your garments.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But these things are not yet to be.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

In their fear your forefathers gathered you too near together.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And that fear shall endure a little longer.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

A little longer shall your city walls separate your hearths from your fields.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And tell me, people of Orphalese, what have you in these houses?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what is it you guard with fastened doors?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Have you peace, the quiet urge that reveals your power?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Have you remembrances, the glimmering arches that span the summits of the mind?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Have you beauty, that leads the heart from things fashioned of wood and stone to the holy mountain?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Tell me, have you these in your houses?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Or have you only comfort, and the lust for comfort, that stealthy thing that enters the house a guest, and then becomes a host, and then a master?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Ay, and it becomes a tamer, and with hook and scourge makes puppets of your larger desires.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Though its hands are silken, its heart is of iron.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It lulls you to sleep only to stand by your bed and jeer at the dignity of the flesh.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It makes mock of your sound senses, and lays them in thistledown like fragile vessels.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Verily the lust for comfort murders the passion of the soul, and then walks grinning in the funeral.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But you, children of space, you restless in rest, you shall not be trapped nor tamed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your house shall be not an anchor but a mast.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It shall not be a glistening film that covers a wound, but an eyelid that guards the eye.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You shall not fold your wings that you may pass through doors, nor bend your heads that they strike not against a ceiling, nor fear to breathe lest walls should crack and fall down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You shall not dwell in tombs made by the dead for the living.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And though of magnificence and splendour, your house shall not hold your secret nor shelter your longing.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For that which is boundless in you abides in the mansion of the sky, whose door is the morning mist, and whose windows are the songs and the silences of night.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 10 On Clothes

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

AND the weaver said, Speak to us of Clothes.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Some of you say, “It is the north wind who has woven the clothes we wear.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And I say, Aye, it was the north wind,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when his work was done he laughed in the forest.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 11 On Buying & Selling

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

AND a merchant said, Speak to us of Buying and Selling.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered and said:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To you the earth yields her fruit, and you shall not want if you but know how to fill your hands.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is in exchanging the gifts of the earth that you shall find abundance and be satisfied.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet unless the exchange be in love and kindly justice it will but lead some to greed and others to hunger.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

When in the market-place you toilers of the sea and fields and vineyards meet the weavers and the potters and the gatherers of spices, –

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Invoke then the master spirit of the earth, to come into your midst and sanctify the scales and the reckoning that weighs value against value.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And suffer not the barren-handed to take part in your transactions, who would sell their words for your labour.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

To such men you should say:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

“Come with us to the field, or go with our brothers to the sea and cast your net;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For the land and the sea shall be bountiful to you even as to us.”

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And if there come the singers and the dancers and the flute players, – buy of their gifts also.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For they too are gatherers of fruit and frankincense, and that which they bring, though fashioned of dreams, is raiment and food for your soul.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And before you leave the market-place, see that no one has gone his way with empty hands.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For the master spirit of the earth shall not sleep peacefully upon the wind till the needs of the least of you are satisfied.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 12 On Crime & Punishment

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN one of the judges of the city stood forth and said, Speak to us of Crime and Punishment.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered, saying:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It is when your spirit goes wandering upon the wind,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

That you, alone and unguarded, commit a wrong unto others and therefore unto yourself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And for that wrong committed must you knock and wait a while unheeded at the gate of the blessed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Like the ocean is your god-self;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It remains for ever undefiled.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And like the ether it lifts but the winged.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Even like the sun is your god-self;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

It knows not the ways of the mole nor seeks it the holes of the serpent.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But your god-self dwells not alone in your being.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Much in you is still man, and much in you is not yet man,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But a shapeless pigmy that walks asleep in the mist searching for its own awakening.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And of the man in you would I now speak.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For it is he and not your god-self nor the pigmy in the mist that knows crime and the punishment of crime.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Oftentimes have I heard you speak of one who commits a wrong as though he were not one of you, but a stranger unto you and an intruder upon your world.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But I say that even as the holy and the righteous cannot rise beyond the highest which is in each one of you,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

So the wicked and the weak cannot fall lower than the lowest which is in you also.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And as a single leaf turns not yellow but with the silent knowledge of the whole tree,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

So the wrong-doer cannot do wrong without the hidden will of you all.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Like a procession you walk together towards your god-self.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You are the way and the wayfarers.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when one of you falls down he falls for those behind him, a caution against the stumbling stone.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Aye, and he falls for those ahead of him, who, though faster and surer of foot, yet removed not the stumbling stone.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And this also, though the word lie heavy upon your hearts:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The murdered is not unaccountable for his own murder,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the robbed is not blameless in being robbed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The righteous is not innocent of the deeds of the wicked,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And the white-handed is not clean in the doings of the felon.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yea, the guilty is oftentimes the victim of the injured,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And still more often the condemned is the burden bearer for the guiltless and unblamed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You cannot separate the just from the unjust and the good from the wicked;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

For they stand together before the face of the sun even as the black thread and the white are woven together.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when the black thread breaks, the weaver shall look into the whole cloth, and he shall examine the loom also.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

IF any of you would bring to judgment the unfaithful wife,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Let him also weigh the heart of her husband in scales, and measure his soul with measurements.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And let him who would lash the offender look unto the spirit of the offended.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And if any of you would punish in the name of righteousness and lay the axe unto the evil tree, let him see to its roots;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And verily he will find the roots of the good and the bad, the fruitful and the fruitless, all entwined together in the silent heart of the earth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And you judges who would be just.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What judgment pronounce you upon him who though honest in the flesh yet is a thief in spirit?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What penalty lay you upon him who slays in the flesh yet is himself slain in the spirit?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And how prosecute you him who in action is a deceiver and an oppressor,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet who also is aggrieved and outraged?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And how shall you punish those whose remorse is already greater than their misdeeds?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Is not remorse the justice which is administered by that very law which you would fain serve?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet you cannot lay remorse upon the innocent nor lift it from the heart of the guilty.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Unbidden shall it call in the night, that men may wake and gaze upon themselves.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And you who would understand justice, how shall you unless you look upon all deeds in the fullness of light?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Only then shall you know that the erect and the fallen are but one man standing in twilight between the night of his pigmy-self and the day of his god self,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And that the corner-stone of the temple is not higher than the lowest stone in its foundation.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 13 On Laws

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THEN a lawyer said, But what of our Laws, master?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You delight in laying down laws,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Yet you delight more in breaking them.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Like children playing by the ocean who build sand-towers with constancy and then destroy them with laughter.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But while you build your sand-towers the ocean brings more sand to the shore,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And when you destroy them the ocean laughs with you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Verily the ocean laughs always with the innocent.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But what of those to whom life is not an ocean, and man-made laws are not sand-towers,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But to whom life is a rock, and the law a chisel with which they would carve it in their own likeness?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What of the cripple who hates dancers?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What of the ox who loves his yoke and deems the elk and deer of the forest stray and vagrant things?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What of the old serpent who cannot shed his skin, and calls all others naked and shameless?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And of him who comes early to the wedding feast, and when over-fed and tired goes his way saying that all feasts are violation and all feasters law-breakers?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What shall I say of these save that they too stand in the sunlight, but with their backs to the sun?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

They see only their shadows, and their shadows are their laws.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what is the sun to them but a caster of shadows?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And what is it to acknowledge the laws but to stoop down and trace their shadows upon the earth?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

But you who walk facing the sun, what images drawn on the earth can hold you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

You who travel with the wind, what weather vane shall direct your course?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What man’s law shall bind you if you break your yoke but upon no man’s prison door?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

What laws shall you fear if you dance but stumble against no man’s iron chains?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And who is he that shall bring you to judgment if you tear off your garment yet leave it in no man’s path?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

People of Orphalese, you can muffle the drum, and you can loosen the strings of the lyre, but who shall command the skylark not to sing?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Chapter 14 On Freedom

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

AND an orator said, Speak to us of Freedom.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

And he answered:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

At the city gate and by your fireside I have seen you prostrate yourself and worship your own freedom,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Even as slaves humble themselves before a tyrant and praise him though he slays them.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir