The story of Henry Higgins, a professor of phonetics who makes a bet with his friend Colonel Pickering that he can successfully pass off a Cockney flower girl, Eliza Doolittle, as a refined society lady by teaching her how to speak with an upper class accent and training her in etiquette. In the process, Higgins and Eliza grow close, but she ultimately rejects his domineering ways and declares she will marry Freddy Eynsford-Hill – a young, poor, gentleman.

genre : Poems & Drama

2 hour and 37 minute

Read Pygmalion Online

[Feedbooks]

Pygmalion

George Bernard Shaw

Published: 1913

Categorie(s): Fiction, Drama

Source: http://www.gutenberg.org/etext/3825 About Shaw:

George Bernard Shaw (26 July 1856 – 2 November 1950) was an Irish playwright. Although Shaw's first profitable writing was music and literary criticism, his talent was for drama, and he authored more than 60 plays. Nearly all of his writings deal sternly with prevailing social problems, but have a vein of comedy to make their stark themes more palatable. Shaw examined education, marriage, religion, government, health care, and class privilege and found them all defective. He was most angered by the exploitation of the working class, and most of his writings censure that abuse. An ardent socialist, Shaw wrote many brochures and speeches for the Fabian Society. He became an accomplished orator in the furtherance of its causes, which included gaining equal political rights for men and women, alleviating abuses of the working class, rescinding private ownership of productive land, and promoting healthful lifestyles. Shaw married Charlotte Payne-Townshend, a fellow Fabian, whom he survived. They settled in Ayot St. Lawrence in a house now called Shaw's Corner. Shaw died there, aged 94, from chronic problems exacerbated by injuries he incurred by falling. He is the only person to have been awarded both the Nobel Prize for Literature (1925) and an Oscar (1938). These were for his contributions to literature and for his work on the film Pygmalion, respectively. Shaw wanted to refuse his Nobel Prize outright because he had no desire for public honors, but accepted it at his wife's behest: she considered it a tribute to Ireland. He did reject the monetary award, requesting it be used to finance translation of Swedish books to English. From: http://en.wikipedia.org/wiki/George_Bernard_Shaw

Also available on Feedbooks Shaw:

- Saint Joan (1923)

- Caesar and Cleopatra (1898)

- The Devil's Disciple (1897)

Copyright: This work is available for countries where copyright is Life+50 or in the USA (published before 1923).

Note: This book is brought to you by Feedbooks

http://www.feedbooks.com

Strictly for personal use, do not use this file for commercial purposes.

Preface

As will be seen later on, Pygmalion needs, not a preface, but a sequel, which I have supplied in its due place. The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it. They spell it so abominably that no man can teach himself what it sounds like. It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him. German and Spanish are accessible to foreigners: English is not accessible even to Englishmen. The reformer England needs today is an energetic phonetic enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. There have been heroes of that kind crying in the wilderness for many years past. When I became interested in the subject towards the end of the eighteen-seventies, Melville Bell was dead; but Alexander J. Ellis was still a living patriarch, with an impressive head always covered by a velvet skull cap, for which he would apologize to public meetings in a very courtly manner. He and Tito Pagliardini, another phonetic veteran, were men whom it was impossible to dislike. Henry Sweet, then a young man, lacked their sweetness of character: he was about as conciliatory to conventional mortals as Ibsen or Samuel Butler. His great ability as a phonetician (he was, I think, the best of them all at his job) would have entitled him to high official recognition, and perhaps enabled him to popularize his subject, but for his Satanic contempt for all academic dignitaries and persons in general who thought more of Greek than of phonetics. Once, in the days when the Imperial Institute rose in South Kensington, and Joseph Chamberlain was booming the Empire, I induced the editor of a leading monthly review to commission an article from Sweet on the imperial importance of his subject. When it arrived, it contained nothing but a savagely derisive attack on a professor of language and literature whose chair Sweet regarded as proper to a phonetic expert only. The article, being libelous, had to be returned as impossible; and I had to renounce my dream of dragging its author into the limelight. When I met him afterwards, for the first time for many years, I found to my astonishment that he, who had been a quite tolerably presentable young man, had actually managed by sheer scorn to alter his personal appearance until he had become a sort of walking repudiation of Oxford and all its traditions. It must have been largely in his own despite that he was squeezed into something called a Readership of phonetics there. The future of phonetics rests probably with his pupils, who all swore by him; but nothing could bring the man himself into any sort of compliance with the university, to which he nevertheless clung by divine right in an intensely Oxonian way. I daresay his papers, if he has left any, include some satires that may be published without too destructive results fifty years hence. He was, I believe, not in the least an ill-natured man: very much the opposite, I should say; but he would not suffer fools gladly.

Those who knew him will recognize in my third act the allusion to the patent Shorthand in which he used to write postcards, and which may be acquired from a four and six-penny manual published by the Clarendon Press. The postcards which Mrs. Higgins describes are such as I have received from Sweet. I would decipher a sound which a cockney would represent by zerr, and a Frenchman by seu, and then write demanding with some heat what on earth it meant. Sweet, with boundless contempt for my stupidity, would reply that it not only meant but obviously was the word Result, as no other Word containing that sound, and capable of making sense with the context, existed in any language spoken on earth. That less expert mortals should require fuller indications was beyond Sweet's patience. Therefore, though the whole point of his "Current Shorthand" is that it can express every sound in the language perfectly, vowels as well as consonants, and that your hand has to make no stroke except the easy and current ones with which you write m, n, and u, l, p, and q, scribbling them at whatever angle comes easiest to you, his unfortunate determination to make this remarkable and quite legible script serve also as a Shorthand reduced it in his own practice to the most inscrutable of cryptograms. His true objective was the provision of a full, accurate, legible script for our noble but ill-dressed language; but he was led past that by his contempt for the popular Pitman system of Shorthand, which he called the Pitfall system. The triumph of Pitman was a triumph of business organization: there was a weekly paper to persuade you to learn Pitman: there were cheap textbooks and exercise books and transcripts of speeches for you to copy, and schools where experienced teachers coached you up to the necessary proficiency. Sweet could not organize his market in that fashion. He might as well have been the Sybil who tore up the leaves of prophecy that nobody would attend to. The four and six-penny manual, mostly in his lithographed handwriting, that was never vulgarly advertized, may perhaps some day be taken up by a syndicate and pushed upon the public as The Times pushed the Encyclopaedia Britannica; but until then it will certainly not prevail against Pitman. I have bought three copies of it during my lifetime; and I am informed by the publishers that its cloistered existence is still a steady and healthy one. I actually learned the system two several times; and yet the shorthand in which I am writing these lines is Pitman's. And the reason is, that my secretary cannot transcribe Sweet, having been perforce taught in the schools of Pitman. Therefore, Sweet railed at Pitman as vainly as Thersites railed at Ajax: his raillery, however it may have eased his soul, gave no popular vogue to Current Shorthand. Pygmalion Higgins is not a portrait of Sweet, to whom the adventure of Eliza Doolittle would have been impossible; still, as will be seen, there are touches of Sweet in the play. With Higgins's physique and temperament Sweet might have set the Thames on fire. As it was, he impressed himself professionally on Europe to an extent that made his comparative personal obscurity, and the failure of Oxford to do justice to his eminence, a puzzle to foreign specialists in his subject. I do not blame Oxford, because I think Oxford is quite right in demanding a certain social amenity from its nurslings (heaven knows it is not exorbitant in its requirements!); for although I well know how hard it is for a man of genius with a seriously underrated subject to maintain serene and kindly relations with the men who underrate it, and who keep all the best places for less important subjects which they profess without originality and sometimes without much capacity for them, still, if he overwhelms them with wrath and disdain, he cannot expect them to heap honors on him.

Of the later generations of phoneticians I know little. Among them towers the Poet Laureate, to whom perhaps Higgins may owe his Miltonic sympathies, though here again I must disclaim all portraiture. But if the play makes the public aware that there are such people as phoneticians, and that they are among the most important people in England at present, it will serve its turn.

I wish to boast that Pygmalion has been an extremely successful play all over Europe and North America as well as at home. It is so intensely and deliberately didactic, and its subject is esteemed so dry, that I delight in throwing it at the heads of the wiseacres who repeat the parrot cry that art should never be didactic. It goes to prove my contention that art should never be anything else.

Finally, and for the encouragement of people troubled with accents that cut them off from all high employment, I may add that the change wrought by Professor Higgins in the flower girl is neither impossible nor uncommon. The modern concierge's daughter who fulfils her ambition by playing the Queen of Spain in Ruy Blas at the Theatre Francais is only one of many thousands of men and women who have sloughed off their native dialects and acquired a new tongue. But the thing has to be done scientifically, or the last state of the aspirant may be worse than the first. An honest and natural slum dialect is more tolerable than the attempt of a phonetically untaught person to imitate the vulgar dialect of the golf club; and I am sorry to say that in spite of the efforts of our Academy of Dramatic Art, there is still too much sham golfing English on our stage, and too little of the noble English of Forbes Robertson.

Act I

Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all directions. Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St. Paul's Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress. They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily.

The church clock strikes the first quarter.

THE DAUGHTER [in the space between the central pillars, close to the one on her left] I'm getting chilled to the bone. What can Freddy be doing all this time? He's been gone twenty minutes.

THE MOTHER [on her daughter's right] Not so long. But he ought to have got us a cab by this.

A BYSTANDER [on the lady's right] He won't get no cab not until half-past eleven, missus, when they come back after dropping their theatre fares.

THE MOTHER. But we must have a cab. We can't stand here until half-past eleven. It's too bad.

THE BYSTANDER. Well, it ain't my fault, missus.

THE DAUGHTER. If Freddy had a bit of gumption, he would have got one at the theatre door.

THE MOTHER. What could he have done, poor boy?

THE DAUGHTER. Other people got cabs. Why couldn't he?

> Freddy rushes in out of the rain from the Southampton Street side, and comes between them closing a dripping umbrella. He is a young man of twenty, in evening dress, very wet around the ankles.

THE DAUGHTER. Well, haven't you got a cab?

FREDDY. There's not one to be had for love or money.

THE MOTHER. Oh, Freddy, there must be one. You can't have tried.

THE DAUGHTER. It's too tiresome. Do you expect us to go and get one ourselves?

FREDDY. I tell you they're all engaged. The rain was so sudden: nobody was prepared; and everybody had to take a cab. I've been to Charing Cross one way and nearly to Ludgate Circus the other; and they were all engaged.

THE MOTHER. Did you try Trafalgar Square?

FREDDY. There wasn't one at Trafalgar Square.

THE DAUGHTER. Did you try?

FREDDY. I tried as far as Charing Cross Station. Did you expect me to walk to Hammersmith?

THE DAUGHTER. You haven't tried at all.

THE MOTHER. You really are very helpless, Freddy. Go again; and don't come back until you have found a cab.

FREDDY. I shall simply get soaked for nothing.

THE DAUGHTER. And what about us? Are we to stay here all night in this draught, with next to nothing on. You selfish pig—

FREDDY. Oh, very well: I'll go, I'll go. [He opens his umbrella and dashes off Strandwards, but comes into collision with a flower girl, who is hurrying in for shelter, knocking her basket out of her hands. A blinding flash of lightning, followed instantly by a rattling peal of thunder, orchestrates the incident]

THE FLOWER GIRL. Nah then, Freddy: look wh' y' gowin, deah.

FREDDY. Sorry [he rushes off].

THE FLOWER GIRL [picking up her scattered flowers and replacing them in the basket] There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER. How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL. Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. Do nothing of the sort, mother. The idea!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. Please allow me, Clara. Have you any pennies?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. No. I've nothing smaller than sixpence.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [hopefully] I can give you change for a tanner, kind lady.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER [to Clara] Give it to me. [Clara parts reluctantly]. Now [to the girl] This is for your flowers.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Thank you kindly, lady.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. Make her give you the change. These things are only a penny a bunch.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. Do hold your tongue, Clara. [To the girl]. You can keep the change.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Oh, thank you, lady.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. Now tell me how you know that young gentleman's name.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. I didn't.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. I heard you call him by it. Don't try to deceive me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [protesting] Who's trying to deceive you? I called him Freddy or Charlie same as you might yourself if you was talking to a stranger and wished to be pleasant. [She sits down beside her basket].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. Sixpence thrown away! Really, mamma, you might have spared Freddy that. [She retreats in disgust behind the pillar].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> An elderly gentleman of the amiable military type rushes into shelter, and closes a dripping umbrella. He is in the same plight as Freddy, very wet about the ankles. He is in evening dress, with a light overcoat. He takes the place left vacant by the daughter's retirement.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. Phew!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER [to the gentleman] Oh, sir, is there any sign of its stopping?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. I'm afraid not. It started worse than ever about two minutes ago. [He goes to the plinth beside the flower girl; puts up his foot on it; and stoops to turn down his trouser ends].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. Oh, dear! [She retires sadly and joins her daughter].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [taking advantage of the military gentleman's proximity to establish friendly relations with him]. If it's worse it's a sign it's nearly over. So cheer up, Captain; and buy a flower off a poor girl.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. I'm sorry, I haven't any change.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. I can give you change, Captain,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMEN. For a sovereign? I've nothing less.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Garn! Oh do buy a flower off me, Captain. I can change half-a-crown. Take this for tuppence.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. Now don't be troublesome: there's a good girl. [Trying his pockets] I really haven't any change—Stop: here's three hapence, if that's any use to you [he retreats to the other pillar].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [disappointed, but thinking three halfpence better than nothing] Thank you, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER [to the girl] You be careful: give him a flower for it. There's a bloke here behind taking down every blessed word you're saying. [All turn to the man who is taking notes].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [springing up terrified] I ain't done nothing wrong by speaking to the gentleman. I've a right to sell flowers if I keep off the kerb. [Hysterically] I'm a respectable girl: so help me, I never spoke to him except to ask him to buy a flower off me. [General hubbub, mostly sympathetic to the flower girl, but deprecating her excessive sensibility. Cries of Don't start hollerin. Who's hurting you? Nobody's going to touch you. What's the good of fussing? Steady on. Easy, easy, etc., come from the elderly staid spectators, who pat her comfortingly. Less patient ones bid her shut her head, or ask her roughly what is wrong with her. A remoter group, not knowing what the matter is, crowd in and increase the noise with question and answer: What's the row? What she do? Where is he? A tec taking her down. What! him? Yes: him over there: Took money off the gentleman, etc. The flower girl, distraught and mobbed, breaks through them to the gentleman, crying mildly] Oh, sir, don't let him charge me. You dunno what it means to me. They'll take away my character and drive me on the streets for speaking to gentlemen. They—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [coming forward on her right, the rest crowding after him] There, there, there, there! Who's hurting you, you silly girl? What do you take me for?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER. It's all right: he's a gentleman: look at his boots. [Explaining to the note taker] She thought you was a copper's nark, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [with quick interest] What's a copper's nark?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER [inept at definition] It's a—well, it's a copper's nark, as you might say. What else would you call it? A sort of informer.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [still hysterical] I take my Bible oath I never said a word—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [overbearing but good-humored] Oh, shut up, shut up. Do I look like a policeman?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [far from reassured] Then what did you take down my words for? How do I know whether you took me down right? You just show me what you've wrote about me. [The note taker opens his book and holds it steadily under her nose, though the pressure of the mob trying to read it over his shoulders would upset a weaker man]. What's that? That ain't proper writing. I can't read that.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. I can. [Reads, reproducing her pronunciation exactly] "Cheer ap, Keptin; n' haw ya flahr orf a pore gel."

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [much distressed] It's because I called him Captain. I meant no harm. [To the gentleman] Oh, sir, don't let him lay a charge agen me for a word like that. You—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. Charge! I make no charge. [To the note taker] Really, sir, if you are a detective, you need not begin protecting me against molestation by young women until I ask you. Anybody could see that the girl meant no harm.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDERS GENERALLY [demonstrating against police espionage] Course they could. What business is it of yours? You mind your own affairs. He wants promotion, he does. Taking down people's words! Girl never said a word to him. What harm if she did? Nice thing a girl can't shelter from the rain without being insulted, etc., etc., etc. [She is conducted by the more sympathetic demonstrators back to her plinth, where she resumes her seat and struggles with her emotion].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER. He ain't a tec. He's a blooming busybody: that's what he is. I tell you, look at his boots.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [turning on him genially] And how are all your people down at Selsey?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER [suspiciously] Who told you my people come from Selsey?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Never you mind. They did. [To the girl] How do you come to be up so far east? You were born in Lisson Grove.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [appalled] Oh, what harm is there in my leaving Lisson Grove? It wasn't fit for a pig to live in; and I had to pay four-and-six a week. [In tears] Oh, boo—hoo—oo—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Live where you like; but stop that noise.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN [to the girl] Come, come! he can't touch you: you have a right to live where you please.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

A SARCASTIC BYSTANDER [thrusting himself between the note taker and the gentleman] Park Lane, for instance. I'd like to go into the Housing Question with you, I would.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [subsiding into a brooding melancholy over her basket, and talking very low-spiritedly to herself] I'm a good girl, I am.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC BYSTANDER [not attending to her] Do you know where I come from?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [promptly] Hoxton.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Titterings. Popular interest in the note taker's performance increases.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC ONE [amazed] Well, who said I didn't? Bly me! You know everything, you do.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [still nursing her sense of injury] Ain't no call to meddle with me, he ain't.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER [to her] Of course he ain't. Don't you stand it from him. [To the note taker] See here: what call have you to know about people what never offered to meddle with you? Where's your warrant?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

SEVERAL BYSTANDERS [encouraged by this seeming point of law] Yes: where's your warrant?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Let him say what he likes. I don't want to have no truck with him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER. You take us for dirt under your feet, don't you? Catch you taking liberties with a gentleman!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC BYSTANDER. Yes: tell HIM where he come from if you want to go fortune-telling.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Cheltenham, Harrow, Cambridge, and India.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. Quite right. [Great laughter. Reaction in the note taker's favor. Exclamations of He knows all about it. Told him proper. Hear him tell the toff where he come from? etc.]. May I ask, sir, do you do this for your living at a music hall?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. I've thought of that. Perhaps I shall some day.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The rain has stopped; and the persons on the outside of the crowd begin to drop off.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [resenting the reaction] He's no gentleman, he ain't, to interfere with a poor girl.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER [out of patience, pushing her way rudely to the front and displacing the gentleman, who politely retires to the other side of the pillar] What on earth is Freddy doing? I shall get pneumonia if I stay in this draught any longer.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [to himself, hastily making a note of her pronunciation of "monia"] Earlscourt.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER [violently] Will you please keep your impertinent remarks to yourself?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Did I say that out loud? I didn't mean to. I beg your pardon. Your mother's Epsom, unmistakeably.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER [advancing between her daughter and the note taker] How very curious! I was brought up in Largelady Park, near Epsom.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [uproariously amused] Ha! ha! What a devil of a name! Excuse me. [To the daughter] You want a cab, do you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. Don't dare speak to me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. Oh, please, please Clara. [Her daughter repudiates her with an angry shrug and retires haughtily.] We should be so grateful to you, sir, if you found us a cab. [The note taker produces a whistle]. Oh, thank you. [She joins her daughter]. The note taker blows a piercing blast.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC BYSTANDER. There! I knowed he was a plain-clothes copper.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER. That ain't a police whistle: that's a sporting whistle.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [still preoccupied with her wounded feelings] He's no right to take away my character. My character is the same to me as any lady's.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. I don't know whether you've noticed it; but the rain stopped about two minutes ago.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE BYSTANDER. So it has. Why didn't you say so before? and us losing our time listening to your silliness. [He walks off towards the Strand].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC BYSTANDER. I can tell where you come from. You come from Anwell. Go back there.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [helpfully] Hanwell.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE SARCASTIC BYSTANDER [affecting great distinction of speech] Thenk you, teacher. Haw haw! So long [he touches his hat with mock respect and strolls off].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Frightening people like that! How would he like it himself.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE MOTHER. It's quite fine now, Clara. We can walk to a motor bus. Come. [She gathers her skirts above her ankles and hurries off towards the Strand].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE DAUGHTER. But the cab—[her mother is out of hearing]. Oh, how tiresome! [She follows angrily].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> All the rest have gone except the note taker, the gentleman, and the flower girl, who sits arranging her basket, and still pitying herself in murmurs.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Poor girl! Hard enough for her to live without being worrited and chivied.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN [returning to his former place on the note taker's left] How do you do it, if I may ask?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Simply phonetics. The science of speech. That's my profession; also my hobby. Happy is the man who can make a living by his hobby! You can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue. I can place any man within six miles. I can place him within two miles in London. Sometimes within two streets.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Ought to be ashamed of himself, unmanly coward!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. But is there a living in that?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Oh yes. Quite a fat one. This is an age of upstarts. Men begin in Kentish Town with 80 pounds a year, and end in Park Lane with a hundred thousand. They want to drop Kentish Town; but they give themselves away every time they open their mouths. Now I can teach them—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Let him mind his own business and leave a poor girl—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [explosively] Woman: cease this detestable boohooing instantly; or else seek the shelter of some other place of worship.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [with feeble defiance] I've a right to be here if I like, same as you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. A woman who utters such depressing and disgusting sounds has no right to be anywhere—no right to live. Remember that you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language of Shakespear and Milton and The Bible; and don't sit there crooning like a bilious pigeon.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [quite overwhelmed, and looking up at him in mingled wonder and deprecation without daring to raise her head] Ah—ah—ah—ow—ow—oo!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [whipping out his book] Heavens! what a sound! [He writes; then holds out the book and reads, reproducing her vowels exactly] Ah—ah—ah—ow—ow—ow—oo!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [tickled by the performance, and laughing in spite of herself] Garn!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. You see this creature with her kerbstone English: the English that will keep her in the gutter to the end of her days. Well, sir, in three months I could pass that girl off as a duchess at an ambassador's garden party. I could even get her a place as lady's maid or shop assistant, which requires better English. That's the sort of thing I do for commercial millionaires. And on the profits of it I do genuine scientific work in phonetics, and a little as a poet on Miltonic lines.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. I am myself a student of Indian dialects; and—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER [eagerly] Are you? Do you know Colonel Pickering, the author of Spoken Sanscrit?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE GENTLEMAN. I am Colonel Pickering. Who are you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE NOTE TAKER. Henry Higgins, author of Higgins's Universal Alphabet.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [with enthusiasm] I came from India to meet you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. I was going to India to meet you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Where do you live?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. 27A Wimpole Street. Come and see me tomorrow.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. I'm at the Carlton. Come with me now and let's have a jaw over some supper.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Right you are.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [to Pickering, as he passes her] Buy a flower, kind gentleman. I'm short for my lodging.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. I really haven't any change. I'm sorry [he goes away].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [shocked at girl's mendacity] Liar. You said you could change half-a-crown.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [rising in desperation] You ought to be stuffed with nails, you ought. [Flinging the basket at his feet] Take the whole blooming basket for sixpence.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The church clock strikes the second quarter.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [hearing in it the voice of God, rebuking him for his Pharisaic want of charity to the poor girl] A reminder. [He raises his hat solemnly; then throws a handful of money into the basket and follows Pickering].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [picking up a half-crown] Ah—ow—ooh! [Picking up a couple of florins] Aaah—ow—ooh! [Picking up several coins] Aaaaaah—ow—ooh! [Picking up a half-sovereign] Aasaaaaaaaaah—ow—ooh!!!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

FREDDY [springing out of a taxicab] Got one at last. Hallo! [To the girl] Where are the two ladies that were here?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. They walked to the bus when the rain stopped.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

FREDDY. And left me with a cab on my hands. Damnation!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [with grandeur] Never you mind, young man. I'm going home in a taxi. [She sails off to the cab. The driver puts his hand behind him and holds the door firmly shut against her. Quite understanding his mistrust, she shows him her handful of money]. Eightpence ain't no object to me, Charlie. [He grins and opens the door]. Angel Court, Drury Lane, round the corner of Micklejohn's oil shop. Let's see how fast you can make her hop it. [She gets in and pulls the door to with a slam as the taxicab starts].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

FREDDY. Well, I'm dashed!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Act II

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Next day at 11 a.m. Higgins's laboratory in Wimpole Street. It is a room on the first floor, looking on the street, and was meant for the drawing-room. The double doors are in the middle of the back hall; and persons entering find in the corner to their right two tall file cabinets at right angles to one another against the walls. In this corner stands a flat writing-table, on which are a phonograph, a laryngoscope, a row of tiny organ pipes with a bellows, a set of lamp chimneys for singing flames with burners attached to a gas plug in the wall by an indiarubber tube, several tuning-forks of different sizes, a life-size image of half a human head, showing in section the vocal organs, and a box containing a supply of wax cylinders for the phonograph.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Further down the room, on the same side, is a fireplace, with a comfortable leather-covered easy-chair at the side of the hearth nearest the door, and a coal-scuttle. There is a clock on the mantelpiece. Between the fireplace and the phonograph table is a stand for newspapers.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

On the other side of the central door, to the left of the visitor, is a cabinet of shallow drawers. On it is a telephone and the telephone directory. The corner beyond, and most of the side wall, is occupied by a grand piano, with the keyboard at the end furthest from the door, and a bench for the player extending the full length of the keyboard. On the piano is a dessert dish heaped with fruit and sweets, mostly chocolates.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

The middle of the room is clear. Besides the easy chair, the piano bench, and two chairs at the phonograph table, there is one stray chair. It stands near the fireplace. On the walls, engravings; mostly Piranesis and mezzotint portraits. No paintings.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Pickering is seated at the table, putting down some cards and a tuning-fork which he has been using. Higgins is standing up near him, closing two or three file drawers which are hanging out. He appears in the morning light as a robust, vital, appetizing sort of man of forty or thereabouts, dressed in a professional-looking black frock-coat with a white linen collar and black silk tie. He is of the energetic, scientific type, heartily, even violently interested in everything that can be studied as a scientific subject, and careless about himself and other people, including their feelings. He is, in fact, but for his years and size, rather like a very impetuous baby "taking notice" eagerly and loudly, and requiring almost as much watching to keep him out of unintended mischief. His manner varies from genial bullying when he is in a good humor to stormy petulance when anything goes wrong; but he is so entirely frank and void of malice that he remains likeable even in his least reasonable moments.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [as he shuts the last drawer] Well, I think that's the whole show.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. It's really amazing. I haven't taken half of it in, you know.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Would you like to go over any of it again?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [rising and coming to the fireplace, where he plants himself with his back to the fire] No, thank you; not now. I'm quite done up for this morning.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [following him, and standing beside him on his left] Tired of listening to sounds?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Yes. It's a fearful strain. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your hundred and thirty beat me. I can't hear a bit of difference between most of them.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [chuckling, and going over to the piano to eat sweets] Oh, that comes with practice. You hear no difference at first; but you keep on listening, and presently you find they're all as different as A from B. [Mrs. Pearce looks in: she is Higgins's housekeeper] What's the matter?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [hesitating, evidently perplexed] A young woman wants to see you, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. A young woman! What does she want?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Well, sir, she says you'll be glad to see her when you know what she's come about. She's quite a common girl, sir. Very common indeed. I should have sent her away, only I thought perhaps you wanted her to talk into your machines. I hope I've not done wrong; but really you see such queer people sometimes—you'll excuse me, I'm sure, sir—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Oh, that's all right, Mrs. Pearce. Has she an interesting accent?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Oh, something dreadful, sir, really. I don't know how you can take an interest in it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [to Pickering] Let's have her up. Show her up, Mrs. Pearce [he rushes across to his working table and picks out a cylinder to use on the phonograph].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [only half resigned to it] Very well, sir. It's for you to say. [She goes downstairs].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. This is rather a bit of luck. I'll show you how I make records. We'll set her talking; and I'll take it down first in Bell's visible Speech; then in broad Romic; and then we'll get her on the phonograph so that you can turn her on as often as you like with the written transcript before you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [returning] This is the young woman, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The flower girl enters in state. She has a hat with three ostrich feathers, orange, sky-blue, and red. She has a nearly clean apron, and the shoddy coat has been tidied a little. The pathos of this deplorable figure, with its innocent vanity and consequential air, touches Pickering, who has already straightened himself in the presence of Mrs. Pearce. But as to Higgins, the only distinction he makes between men and women is that when he is neither bullying nor exclaiming to the heavens against some featherweight cross, he coaxes women as a child coaxes its nurse when it wants to get anything out of her.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [brusquely, recognizing her with unconcealed disappointment, and at once, baby-like, making an intolerable grievance of it] Why, this is the girl I jotted down last night. She's no use: I've got all the records I want of the Lisson Grove lingo; and I'm not going to waste another cylinder on it. [To the girl] Be off with you: I don't want you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Don't you be so saucy. You ain't heard what I come for yet. [To Mrs. Pearce, who is waiting at the door for further instruction] Did you tell him I come in a taxi?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Nonsense, girl! what do you think a gentleman like Mr. Higgins cares what you came in?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Oh, we are proud! He ain't above giving lessons, not him: I heard him say so. Well, I ain't come here to ask for any compliment; and if my money's not good enough I can go elsewhere.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Good enough for what?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Good enough for ye—oo. Now you know, don't you? I'm come to have lessons, I am. And to pay for em too: make no mistake.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [stupent] WELL!!! [Recovering his breath with a gasp] What do you expect me to say to you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Well, if you was a gentleman, you might ask me to sit down, I think. Don't I tell you I'm bringing you business?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Pickering: shall we ask this baggage to sit down or shall we throw her out of the window?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [running away in terror to the piano, where she turns at bay] Ah—ah—ah—ow—ow—ow—oo! [Wounded and whimpering] I won't be called a baggage when I've offered to pay like any lady.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Motionless, the two men stare at her from the other side of the room, amazed.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [gently] What is it you want, my girl?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. I want to be a lady in a flower shop stead of selling at the corner of Tottenham Court Road. But they won't take me unless I can talk more genteel. He said he could teach me. Well, here I am ready to pay him—not asking any favor—and he treats me as if I was dirt.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. How can you be such a foolish ignorant girl as to think you could afford to pay Mr. Higgins?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Why shouldn't I? I know what lessons cost as well as you do; and I'm ready to pay.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. How much?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL [coming back to him, triumphant] Now you're talking! I thought you'd come off it when you saw a chance of getting back a bit of what you chucked at me last night. [Confidentially] You'd had a drop in, hadn't you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [peremptorily] Sit down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Oh, if you're going to make a compliment of it—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [thundering at her] Sit down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [severely] Sit down, girl. Do as you're told. [She places the stray chair near the hearthrug between Higgins and Pickering, and stands behind it waiting for the girl to sit down].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Ah—ah—ah—ow—ow—oo! [She stands, half rebellious, half bewildered].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [very courteous] Won't you sit down?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [coyly] Don't mind if I do. [She sits down. Pickering returns to the hearthrug].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. What's your name?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

THE FLOWER GIRL. Liza Doolittle.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [declaiming gravely] Eliza, Elizabeth, Betsy and Bess, They went to the woods to get a birds nes': PICKERING. They found a nest with four eggs in it: HIGGINS. They took one apiece, and left three in it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> They laugh heartily at their own wit.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Oh, don't be silly.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. You mustn't speak to the gentleman like that.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Well, why won't he speak sensible to me?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Come back to business. How much do you propose to pay me for the lessons?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Oh, I know what's right. A lady friend of mine gets French lessons for eighteenpence an hour from a real French gentleman. Well, you wouldn't have the face to ask me the same for teaching me my own language as you would for French; so I won't give more than a shilling. Take it or leave it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [walking up and down the room, rattling his keys and his cash in his pockets] You know, Pickering, if you consider a shilling, not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income, it works out as fully equivalent to sixty or seventy guineas from a millionaire.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. How so?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Figure it out. A millionaire has about 150 pounds a day. She earns about half-a-crown.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [haughtily] Who told you I only—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [continuing] She offers me two-fifths of her day's income for a lesson. Two-fifths of a millionaire's income for a day would be somewhere about 60 pounds. It's handsome. By George, it's enormous! it's the biggest offer I ever had.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [rising, terrified] Sixty pounds! What are you talking about? I never offered you sixty pounds. Where would I get—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Hold your tongue.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [weeping] But I ain't got sixty pounds. Oh—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Don't cry, you silly girl. Sit down. Nobody is going to touch your money.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Somebody is going to touch you, with a broomstick, if you don't stop snivelling. Sit down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [obeying slowly] Ah—ah—ah—ow—oo—o! One would think you was my father.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. If I decide to teach you, I'll be worse than two fathers to you. Here [he offers her his silk handkerchief]!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. What's this for?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. To wipe your eyes. To wipe any part of your face that feels moist. Remember: that's your handkerchief; and that's your sleeve. Don't mistake the one for the other if you wish to become a lady in a shop.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Liza, utterly bewildered, stares helplessly at him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. It's no use talking to her like that, Mr. Higgins: she doesn't understand you. Besides, you're quite wrong: she doesn't do it that way at all [she takes the handkerchief].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [snatching it] Here! You give me that handkerchief. He give it to me, not to you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [laughing] He did. I think it must be regarded as her property, Mrs. Pearce.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [resigning herself] Serve you right, Mr. Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Higgins: I'm interested. What about the ambassador's garden party? I'll say you're the greatest teacher alive if you make that good. I'll bet you all the expenses of the experiment you can't do it. And I'll pay for the lessons.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Oh, you are real good. Thank you, Captain.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [tempted, looking at her] It's almost irresistible. She's so deliciously low—so horribly dirty—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [protesting extremely] Ah—ah—ah—ah—ow—ow—oooo!!! I ain't dirty: I washed my face and hands afore I come, I did.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. You're certainly not going to turn her head with flattery, Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [uneasy] Oh, don't say that, sir: there's more ways than one of turning a girl's head; and nobody can do it better than Mr. Higgins, though he may not always mean it. I do hope, sir, you won't encourage him to do anything foolish.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [becoming excited as the idea grows on him] What is life but a series of inspired follies? The difficulty is to find them to do. Never lose a chance: it doesn't come every day. I shall make a duchess of this draggletailed guttersnipe.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [strongly deprecating this view of her] Ah—ah—ah—ow—ow—oo!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [carried away] Yes: in six months—in three if she has a good ear and a quick tongue—I'll take her anywhere and pass her off as anything. We'll start today: now! this moment! Take her away and clean her, Mrs. Pearce. Monkey Brand, if it won't come off any other way. Is there a good fire in the kitchen?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [protesting]. Yes; but—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [storming on] Take all her clothes off and burn them. Ring up Whiteley or somebody for new ones. Wrap her up in brown paper till they come.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. You're no gentleman, you're not, to talk of such things. I'm a good girl, I am; and I know what the like of you are, I do.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. We want none of your Lisson Grove prudery here, young woman. You've got to learn to behave like a duchess. Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you any trouble wallop her.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [springing up and running between Pickering and Mrs. Pearce for protection] No! I'll call the police, I will.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. But I've no place to put her.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Put her in the dustbin.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Ah—ah—ah—ow—ow—oo!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Oh come, Higgins! be reasonable.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [resolutely] You must be reasonable, Mr. Higgins: really you must. You can't walk over everybody like this.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Higgins, thus scolded, subsides. The hurricane is succeeded by a zephyr of amiable surprise.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [with professional exquisiteness of modulation] I walk over everybody! My dear Mrs. Pearce, my dear Pickering, I never had the slightest intention of walking over anyone. All I propose is that we should be kind to this poor girl. We must help her to prepare and fit herself for her new station in life. If I did not express myself clearly it was because I did not wish to hurt her delicacy, or yours.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Liza, reassured, steals back to her chair.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [to Pickering] Well, did you ever hear anything like that, sir?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [laughing heartily] Never, Mrs. Pearce: never.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [patiently] What's the matter?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Well, the matter is, sir, that you can't take a girl up like that as if you were picking up a pebble on the beach.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Why not?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Why not! But you don't know anything about her. What about her parents? She may be married.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Garn!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. There! As the girl very properly says, Garn! Married indeed! Don't you know that a woman of that class looks a worn out drudge of fifty a year after she's married.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Who'd marry me?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [suddenly resorting to the most thrillingly beautiful low tones in his best elocutionary style] By George, Eliza, the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake before I've done with you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Nonsense, sir. You mustn't talk like that to her.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [rising and squaring herself determinedly] I'm going away. He's off his chump, he is. I don't want no balmies teaching me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [wounded in his tenderest point by her insensibility to his elocution] Oh, indeed! I'm mad, am I? Very well, Mrs. Pearce: you needn't order the new clothes for her. Throw her out.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [whimpering] Nah—ow. You got no right to touch me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. You see now what comes of being saucy. [Indicating the door] This way, please.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [almost in tears] I didn't want no clothes. I wouldn't have taken them [she throws away the handkerchief]. I can buy my own clothes.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [deftly retrieving the handkerchief and intercepting her on her reluctant way to the door] You're an ungrateful wicked girl. This is my return for offering to take you out of the gutter and dress you beautifully and make a lady of you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Stop, Mr. Higgins. I won't allow it. It's you that are wicked. Go home to your parents, girl; and tell them to take better care of you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. I ain't got no parents. They told me I was big enough to earn my own living and turned me out.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Where's your mother?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. I ain't got no mother. Her that turned me out was my sixth stepmother. But I done without them. And I'm a good girl, I am.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Very well, then, what on earth is all this fuss about? The girl doesn't belong to anybody—is no use to anybody but me. [He goes to Mrs. Pearce and begins coaxing]. You can adopt her, Mrs. Pearce: I'm sure a daughter would be a great amusement to you. Now don't make any more fuss. Take her downstairs; and—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. But what's to become of her? Is she to be paid anything? Do be sensible, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Oh, pay her whatever is necessary: put it down in the housekeeping book. [Impatiently] What on earth will she want with money? She'll have her food and her clothes. She'll only drink if you give her money.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [turning on him] Oh you are a brute. It's a lie: nobody ever saw the sign of liquor on me. [She goes back to her chair and plants herself there defiantly].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [in good-humored remonstrance] Does it occur to you, Higgins, that the girl has some feelings?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [looking critically at her] Oh no, I don't think so. Not any feelings that we need bother about. [Cheerily] Have you, Eliza?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. I got my feelings same as anyone else.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [to Pickering, reflectively] You see the difficulty?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Eh? What difficulty?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. To get her to talk grammar. The mere pronunciation is easy enough.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. I don't want to talk grammar. I want to talk like a lady.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Will you please keep to the point, Mr. Higgins. I want to know on what terms the girl is to be here. Is she to have any wages? And what is to become of her when you've finished your teaching? You must look ahead a little.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [impatiently] What's to become of her if I leave her in the gutter? Tell me that, Mrs. Pearce.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. That's her own business, not yours, Mr. Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Well, when I've done with her, we can throw her back into the gutter; and then it will be her own business again; so that's all right.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Oh, you've no feeling heart in you: you don't care for nothing but yourself [she rises and takes the floor resolutely]. Here! I've had enough of this. I'm going [making for the door]. You ought to be ashamed of yourself, you ought.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [snatching a chocolate cream from the piano, his eyes suddenly beginning to twinkle with mischief] Have some chocolates, Eliza.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [halting, tempted] How do I know what might be in them? I've heard of girls being drugged by the like of you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Higgins whips out his penknife; cuts a chocolate in two; puts one half into his mouth and bolts it; and offers her the other half.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Pledge of good faith, Eliza. I eat one half you eat the other.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

[Liza opens her mouth to retort: he pops the half chocolate into it]. You shall have boxes of them, barrels of them, every day. You shall live on them. Eh?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [who has disposed of the chocolate after being nearly choked by it] I wouldn't have ate it, only I'm too ladylike to take it out of my mouth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Listen, Eliza. I think you said you came in a taxi.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. Well, what if I did? I've as good a right to take a taxi as anyone else.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. You have, Eliza; and in future you shall have as many taxis as you want. You shall go up and down and round the town in a taxi every day. Think of that, Eliza.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Mr. Higgins: you're tempting the girl. It's not right. She should think of the future.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. At her age! Nonsense! Time enough to think of the future when you haven't any future to think of. No, Eliza: do as this lady does: think of other people's futures; but never think of your own. Think of chocolates, and taxis, and gold, and diamonds.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA. No: I don't want no gold and no diamonds. I'm a good girl, I am. [She sits down again, with an attempt at dignity].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. You shall remain so, Eliza, under the care of Mrs. Pearce. And you shall marry an officer in the Guards, with a beautiful moustache: the son of a marquis, who will disinherit him for marrying you, but will relent when he sees your beauty and goodness—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Excuse me, Higgins; but I really must interfere. Mrs. Pearce is quite right. If this girl is to put herself in your hands for six months for an experiment in teaching, she must understand thoroughly what she's doing.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. How can she? She's incapable of understanding anything. Besides, do any of us understand what we are doing? If we did, would we ever do it?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Very clever, Higgins; but not sound sense. [To Eliza] Miss Doolittle—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [overwhelmed] Ah—ah—ow—oo!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. There! That's all you get out of Eliza. Ah—ah—ow—oo! No use explaining. As a military man you ought to know that. Give her her orders: that's what she wants. Eliza: you are to live here for the next six months, learning how to speak beautifully, like a lady in a florist's shop. If you're good and do whatever you're told, you shall sleep in a proper bedroom, and have lots to eat, and money to buy chocolates and take rides in taxis. If you're naughty and idle you will sleep in the back kitchen among the black beetles, and be walloped by Mrs. Pearce with a broomstick. At the end of six months you shall go to Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed. If the King finds out you're not a lady, you will be taken by the police to the Tower of London, where your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls. If you are not found out, you shall have a present of seven-and-sixpence to start life with as a lady in a shop. If you refuse this offer you will be a most ungrateful and wicked girl; and the angels will weep for you. [To Pickering] Now are you satisfied, Pickering? [To Mrs. Pearce] Can I put it more plainly and fairly, Mrs. Pearce?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [patiently] I think you'd better let me speak to the girl properly in private. I don't know that I can take charge of her or consent to the arrangement at all. Of course I know you don't mean her any harm; but when you get what you call interested in people's accents, you never think or care what may happen to them or you. Come with me, Eliza.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. That's all right. Thank you, Mrs. Pearce. Bundle her off to the bath-room.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [rising reluctantly and suspiciously] You're a great bully, you are. I won't stay here if I don't like. I won't let nobody wallop me. I never asked to go to Bucknam Palace, I didn't. I was never in trouble with the police, not me. I'm a good girl—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Don't answer back, girl. You don't understand the gentleman. Come with me. [She leads the way to the door, and holds it open for Eliza].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LIZA [as she goes out] Well, what I say is right. I won't go near the king, not if I'm going to have my head cut off. If I'd known what I was letting myself in for, I wouldn't have come here. I always been a good girl; and I never offered to say a word to him; and I don't owe him nothing; and I don't care; and I won't be put upon; and I have my feelings the same as anyone else—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Mrs. Pearce shuts the door; and Eliza's plaints are no longer audible. Pickering comes from the hearth to the chair and sits astride it with his arms on the back.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Excuse the straight question, Higgins. Are you a man of good character where women are concerned?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [moodily] Have you ever met a man of good character where women are concerned?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Yes: very frequently.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [dogmatically, lifting himself on his hands to the level of the piano, and sitting on it with a bounce] Well, I haven't. I find that the moment I let a woman make friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious, and a damned nuisance. I find that the moment I let myself make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. Women upset everything. When you let them into your life, you find that the woman is driving at one thing and you're driving at another.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. At what, for example?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [coming off the piano restlessly] Oh, Lord knows! I suppose the woman wants to live her own life; and the man wants to live his; and each tries to drag the other on to the wrong track. One wants to go north and the other south; and the result is that both have to go east, though they both hate the east wind. [He sits down on the bench at the keyboard]. So here I am, a confirmed old bachelor, and likely to remain so.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [rising and standing over him gravely] Come, Higgins! You know what I mean. If I'm to be in this business I shall feel responsible for that girl. I hope it's understood that no advantage is to be taken of her position.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. What! That thing! Sacred, I assure you. [Rising to explain] You see, she'll be a pupil; and teaching would be impossible unless pupils were sacred. I've taught scores of American millionairesses how to speak English: the best looking women in the world. I'm seasoned. They might as well be blocks of wood. I might as well be a block of wood. It's—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Mrs. Pearce opens the door. She has Eliza's hat in her hand. Pickering retires to the easy-chair at the hearth and sits down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [eagerly] Well, Mrs. Pearce: is it all right?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [at the door] I just wish to trouble you with a word, if I may, Mr. Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Yes, certainly. Come in. [She comes forward]. Don't burn that, Mrs. Pearce. I'll keep it as a curiosity. [He takes the hat].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Handle it carefully, sir, please. I had to promise her not to burn it; but I had better put it in the oven for a while.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [putting it down hastily on the piano] Oh! thank you. Well, what have you to say to me?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Am I in the way?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Not at all, sir. Mr. Higgins: will you please be very particular what you say before the girl?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [sternly] Of course. I'm always particular about what I say. Why do you say this to me?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [unmoved] No, sir: you're not at all particular when you've mislaid anything or when you get a little impatient. Now it doesn't matter before me: I'm used to it. But you really must not swear before the girl.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [indignantly] I swear! [Most emphatically] I never swear. I detest the habit. What the devil do you mean?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [stolidly] That's what I mean, sir. You swear a great deal too much. I don't mind your damning and blasting, and what the devil and where the devil and who the devil—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Really! Mrs. Pearce: this language from your lips!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [not to be put off]—but there is a certain word I must ask you not to use. The girl has just used it herself because the bath was too hot. It begins with the same letter as bath. She knows no better: she learnt it at her mother's knee. But she must not hear it from your lips.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [loftily] I cannot charge myself with having ever uttered it, Mrs. Pearce. [She looks at him steadfastly. He adds, hiding an uneasy conscience with a judicial air] Except perhaps in a moment of extreme and justifiable excitement.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Only this morning, sir, you applied it to your boots, to the butter, and to the brown bread.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Oh, that! Mere alliteration, Mrs. Pearce, natural to a poet.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Well, sir, whatever you choose to call it, I beg you not to let the girl hear you repeat it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Oh, very well, very well. Is that all?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. No, sir. We shall have to be very particular with this girl as to personal cleanliness.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Certainly. Quite right. Most important.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. I mean not to be slovenly about her dress or untidy in leaving things about.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [going to her solemnly] Just so. I intended to call your attention to that [He passes on to Pickering, who is enjoying the conversation immensely]. It is these little things that matter, Pickering. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves is as true of personal habits as of money. [He comes to anchor on the hearthrug, with the air of a man in an unassailable position].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Yes, sir. Then might I ask you not to come down to breakfast in your dressing-gown, or at any rate not to use it as a napkin to the extent you do, sir. And if you would be so good as not to eat everything off the same plate, and to remember not to put the porridge saucepan out of your hand on the clean tablecloth, it would be a better example to the girl. You know you nearly choked yourself with a fishbone in the jam only last week.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [routed from the hearthrug and drifting back to the piano] I may do these things sometimes in absence of mind; but surely I don't do them habitually. [Angrily] By the way: my dressing-gown smells most damnably of benzine.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. No doubt it does, Mr. Higgins. But if you will wipe your fingers—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [yelling] Oh very well, very well: I'll wipe them in my hair in future.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. I hope you're not offended, Mr. Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [shocked at finding himself thought capable of an unamiable sentiment] Not at all, not at all. You're quite right, Mrs. Pearce: I shall be particularly careful before the girl. Is that all?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. No, sir. Might she use some of those Japanese dresses you brought from abroad? I really can't put her back into her old things.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Certainly. Anything you like. Is that all?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Thank you, sir. That's all. [She goes out].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. You know, Pickering, that woman has the most extraordinary ideas about me. Here I am, a shy, diffident sort of man. I've never been able to feel really grown-up and tremendous, like other chaps. And yet she's firmly persuaded that I'm an arbitrary overbearing bossing kind of person. I can't account for it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Mrs. Pearce returns.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. If you please, sir, the trouble's beginning already. There's a dustman downstairs, Alfred Doolittle, wants to see you. He says you have his daughter here.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING [rising] Phew! I say! [He retreats to the hearthrug].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [promptly] Send the blackguard up.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE. Oh, very well, sir. [She goes out].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. He may not be a blackguard, Higgins.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Nonsense. Of course he's a blackguard.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Whether he is or not, I'm afraid we shall have some trouble with him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [confidently] Oh no: I think not. If there's any trouble he shall have it with me, not I with him. And we are sure to get something interesting out of him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. About the girl?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. No. I mean his dialect.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

PICKERING. Oh!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

MRS. PEARCE [at the door] Doolittle, sir. [She admits Doolittle and retires].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Alfred Doolittle is an elderly but vigorous dustman, clad in the costume of his profession, including a hat with a back brim covering his neck and shoulders. He has well marked and rather interesting features, and seems equally free from fear and conscience. He has a remarkably expressive voice, the result of a habit of giving vent to his feelings without reserve. His present pose is that of wounded honor and stern resolution.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE [at the door, uncertain which of the two gentlemen is his man] Professor Higgins?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Here. Good morning. Sit down.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE. Morning, Governor. [He sits down magisterially] I come about a very serious matter, Governor.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [to Pickering] Brought up in Hounslow. Mother Welsh, I should think. [Doolittle opens his mouth, amazed. Higgins continues] What do you want, Doolittle?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE [menacingly] I want my daughter: that's what I want. See?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Of course you do. You're her father, aren't you? You don't suppose anyone else wants her, do you? I'm glad to see you have some spark of family feeling left. She's upstairs. Take her away at once.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE [rising, fearfully taken aback] What!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Take her away. Do you suppose I'm going to keep your daughter for you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE [remonstrating] Now, now, look here, Governor. Is this reasonable? Is it fair to take advantage of a man like this? The girl belongs to me. You got her. Where do I come in? [He sits down again].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. Your daughter had the audacity to come to my house and ask me to teach her how to speak properly so that she could get a place in a flower-shop. This gentleman and my housekeeper have been here all the time. [Bullying him] How dare you come here and attempt to blackmail me? You sent her here on purpose.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE [protesting] No, Governor.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. You must have. How else could you possibly know that she is here?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE. Don't take a man up like that, Governor.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS. The police shall take you up. This is a plant—a plot to extort money by threats. I shall telephone for the police [he goes resolutely to the telephone and opens the directory].

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

DOOLITTLE. Have I asked you for a brass farthing? I leave it to the gentleman here: have I said a word about money?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

HIGGINS [throwing the book aside and marching down on Doolittle with a poser] What else did you come for?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir