The Life of Timon of Athens is a play by William Shakespeare about the legendary Athenian misanthrope Timon (and probably influenced by the eponymous philosopher, as well), generally regarded as one of his most obscure and difficult works. Originally grouped with the tragedies, it is generally considered such, but some scholars group it with the problem comedies. (From Wikipedia)

genre : Poems & Drama

1 hour and 53 minute

Read Timon of Athens Online

[Feedbooks]

Timon of Athens

William Shakespeare

Published: 1623

Categorie(s): Fiction, Drama

Source: http://shakespeare.mit.edu/ About Shakespeare:

William Shakespeare (baptised 26 April 1564 – died 23 April 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon" (or simply "The Bard"). His surviving works consist of 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems. His plays have been translated into every major living language, and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon. At the age of 18 he married Anne Hathaway, who bore him three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Between 1585 and 1592 he began a successful career in London as an actor, writer, and part owner of the playing company the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He appears to have retired to Stratford around 1613, where he died three years later. Few records of Shakespeare's private life survive, and there has been considerable speculation about such matters as his sexuality, religious beliefs, and whether the works attributed to him were written by others. Shakespeare produced most of his known work between 1590 and 1613. His early plays were mainly comedies and histories, genres he raised to the peak of sophistication and artistry by the end of the sixteenth century. Next he wrote mainly tragedies until about 1608, including Hamlet, King Lear, and Macbeth, considered some of the finest examples in the English language. In his last phase, he wrote tragicomedies, also known as romances, and collaborated with other playwrights. Many of his plays were published in editions of varying quality and accuracy during his lifetime, and in 1623 two of his former theatrical colleagues published the First Folio, a collected edition of his dramatic works that included all but two of the plays now recognised as Shakespeare's. Shakespeare was a respected poet and playwright in his own day, but his reputation did not rise to its present heights until the nineteenth century. The Romantics, in particular, acclaimed Shakespeare's genius, and the Victorians hero-worshipped Shakespeare with a reverence that George Bernard Shaw called "bardolatry". In the twentieth century, his work was repeatedly adopted and rediscovered by new movements in scholarship and performance. His plays remain highly popular today and are consistently performed and reinterpreted in diverse cultural and political contexts throughout the world. Source: Wikipedia

Also available on Feedbooks Shakespeare:

- Romeo and Juliet (1597)

- Hamlet (1599)

- Macbeth (1606)

- A Midsummer Night's Dream (1596)

- Julius Caesar (1599)

- Othello (1603)

- The Merchant of Venice (1598)

- Much Ado About Nothing (1600)

- King Lear (1606)

- The Taming of the Shrew (1594)

Note: This book is brought to you by Feedbooks

http://www.feedbooks.com

Strictly for personal use, do not use this file for commercial purposes.

Act I

SCENE I. Athens. A hall in Timon's house.

> Enter Poet, Painter, Jeweller, Merchant, and others, at several doors

Poet

> Good day, sir.

Painter

> I am glad you're well.

Poet

> I have not seen you long: how goes the world?

Painter

> It wears, sir, as it grows.

Poet

> Ay, that's well known:

> But what particular rarity? what strange,

> Which manifold record not matches? See,

> Magic of bounty! all these spirits thy power

> Hath conjured to attend. I know the merchant.

Painter

> I know them both; th' other's a jeweller.

Merchant

> O, 'tis a worthy lord.

Jeweller

> Nay, that's most fix'd.

Merchant

> A most incomparable man, breathed, as it were,

> To an untirable and continuate goodness:

> He passes.

> Jeweller: I have a jewel here—

Merchant

> O, pray, let's see't: for the Lord Timon, sir?

> Jeweller: If he will touch the estimate: but, for that—

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> [Reciting to himself] 'When we for recompense have

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> praised the vile,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> It stains the glory in that happy verse

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Which aptly sings the good.'

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Merchant

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> 'Tis a good form.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Looking at the jewel

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Jeweller

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And rich: here is a water, look ye.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> You are rapt, sir, in some work, some dedication

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To the great lord.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A thing slipp'd idly from me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Our poesy is as a gum, which oozes

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> From whence 'tis nourish'd: the fire i' the flint

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Shows not till it be struck; our gentle flame

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Provokes itself and like the current flies

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Each bound it chafes. What have you there?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A picture, sir. When comes your book forth?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Upon the heels of my presentment, sir.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Let's see your piece.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> 'Tis a good piece.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> So 'tis: this comes off well and excellent.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Indifferent.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Admirable: how this grace

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Speaks his own standing! what a mental power

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> This eye shoots forth! how big imagination

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Moves in this lip! to the dumbness of the gesture

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> One might interpret.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> It is a pretty mocking of the life.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Here is a touch; is't good?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I will say of it,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> It tutors nature: artificial strife

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Lives in these touches, livelier than life.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Enter certain Senators, and pass over

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How this lord is follow'd!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The senators of Athens: happy man!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Look, more!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> You see this confluence, this great flood

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> of visitors.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I have, in this rough work, shaped out a man,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Whom this beneath world doth embrace and hug

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> With amplest entertainment: my free drift

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Halts not particularly, but moves itself

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> In a wide sea of wax: no levell'd malice

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Infects one comma in the course I hold;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> But flies an eagle flight, bold and forth on,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Leaving no tract behind.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How shall I understand you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I will unbolt to you.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> You see how all conditions, how all minds,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> As well of glib and slippery creatures as

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Of grave and austere quality, tender down

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Their services to Lord Timon: his large fortune

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Upon his good and gracious nature hanging

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Subdues and properties to his love and tendance

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> All sorts of hearts; yea, from the glass-faced flatterer

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To Apemantus, that few things loves better

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Than to abhor himself: even he drops down

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The knee before him, and returns in peace

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Most rich in Timon's nod.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I saw them speak together.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Sir, I have upon a high and pleasant hill

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Feign'd Fortune to be throned: the base o' the mount

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Is rank'd with all deserts, all kind of natures,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> That labour on the bosom of this sphere

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To propagate their states: amongst them all,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Whose eyes are on this sovereign lady fix'd,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> One do I personate of Lord Timon's frame,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Whom Fortune with her ivory hand wafts to her;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Whose present grace to present slaves and servants

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Translates his rivals.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> 'Tis conceived to scope.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> This throne, this Fortune, and this hill, methinks,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> With one man beckon'd from the rest below,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Bowing his head against the sleepy mount

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To climb his happiness, would be well express'd

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> In our condition.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Nay, sir, but hear me on.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> All those which were his fellows but of late,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Some better than his value, on the moment

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Follow his strides, his lobbies fill with tendance,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Rain sacrificial whisperings in his ear,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Make sacred even his stirrup, and through him

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Drink the free air.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Ay, marry, what of these?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> When Fortune in her shift and change of mood

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Spurns down her late beloved, all his dependants

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Which labour'd after him to the mountain's top

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Even on their knees and hands, let him slip down,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Not one accompanying his declining foot.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> 'Tis common:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A thousand moral paintings I can show

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> That shall demonstrate these quick blows of Fortune's

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> More pregnantly than words. Yet you do well

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To show Lord Timon that mean eyes have seen

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The foot above the head.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself courteously to every suitor; a Messenger from VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other servants following

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Imprison'd is he, say you?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Messenger

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Ay, my good lord: five talents is his debt,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> His means most short, his creditors most strait:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Your honourable letter he desires

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To those have shut him up; which failing,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Periods his comfort.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Noble Ventidius! Well;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I am not of that feather to shake off

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> My friend when he must need me. I do know him

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A gentleman that well deserves a help:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Which he shall have: I'll pay the debt,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> and free him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Messenger

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Your lordship ever binds him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Commend me to him: I will send his ransom;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And being enfranchised, bid him come to me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> 'Tis not enough to help the feeble up,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> But to support him after. Fare you well.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Messenger

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> All happiness to your honour!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Exit

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Enter an old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Lord Timon, hear me speak.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Freely, good father.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Thou hast a servant named Lucilius.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I have so: what of him?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Most noble Timon, call the man before thee.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Attends he here, or no? Lucilius!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LUCILIUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Here, at your lordship's service.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> This fellow here, Lord Timon, this thy creature,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> By night frequents my house. I am a man

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> That from my first have been inclined to thrift;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And my estate deserves an heir more raised

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Than one which holds a trencher.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Well; what further?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> One only daughter have I, no kin else,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> On whom I may confer what I have got:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The maid is fair, o' the youngest for a bride,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And I have bred her at my dearest cost

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> In qualities of the best. This man of thine

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Attempts her love: I prithee, noble lord,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Join with me to forbid him her resort;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Myself have spoke in vain.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The man is honest.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Therefore he will be, Timon:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> His honesty rewards him in itself;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> It must not bear my daughter.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Does she love him?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> She is young and apt:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Our own precedent passions do instruct us

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> What levity's in youth.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> [To LUCILIUS] Love you the maid?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LUCILIUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Ay, my good lord, and she accepts of it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> If in her marriage my consent be missing,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I call the gods to witness, I will choose

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Mine heir from forth the beggars of the world,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And dispossess her all.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How shall she be endow'd,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> if she be mated with an equal husband?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Three talents on the present; in future, all.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> This gentleman of mine hath served me long:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To build his fortune I will strain a little,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> For 'tis a bond in men. Give him thy daughter:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> What you bestow, in him I'll counterpoise,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And make him weigh with her.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Most noble lord,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Pawn me to this your honour, she is his.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> My hand to thee; mine honour on my promise.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

LUCILIUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Humbly I thank your lordship: never may

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The state or fortune fall into my keeping,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Which is not owed to you!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Exeunt LUCILIUS and Old Athenian

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Vouchsafe my labour, and long live your lordship!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> I thank you; you shall hear from me anon:

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Go not away. What have you there, my friend?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A piece of painting, which I do beseech

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Your lordship to accept.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Painting is welcome.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The painting is almost the natural man;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> or since dishonour traffics with man's nature,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> He is but outside: these pencill'd figures are

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Even such as they give out. I like your work;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> And you shall find I like it: wait attendance

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Till you hear further from me.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The gods preserve ye!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Well fare you, gentleman: give me your hand;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> We must needs dine together. Sir, your jewel

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Hath suffer'd under praise.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Jeweller

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> What, my lord! dispraise?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> A more satiety of commendations.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> If I should pay you for't as 'tis extoll'd,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> It would unclew me quite.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Jeweller

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> My lord, 'tis rated

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> As those which sell would give: but you well know,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Things of like value differing in the owners

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Are prized by their masters: believe't, dear lord,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> You mend the jewel by the wearing it.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Well mock'd.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Merchant

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> No, my good lord; he speaks the common tongue,

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Which all men speak with him.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Look, who comes here: will you be chid?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Enter APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

>

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Jeweller: We'll bear, with your lordship.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Merchant

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> He'll spare none.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Good morrow to thee, gentle Apemantus!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Till I be gentle, stay thou for thy good morrow;

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> When thou art Timon's dog, and these knaves honest.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Why dost thou call them knaves? thou know'st them not.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Are they not Athenians?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Yes.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Then I repent not.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Jeweller: You know me, Apemantus?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Thou know'st I do: I call'd thee by thy name.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Thou art proud, Apemantus.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Of nothing so much as that I am not like Timon.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Whither art going?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> To knock out an honest Athenian's brains.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> That's a deed thou'lt die for.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Right, if doing nothing be death by the law.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How likest thou this picture, Apemantus?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> The best, for the innocence.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Wrought he not well that painted it?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> He wrought better that made the painter; and yet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> he's but a filthy piece of work.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Painter

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> You're a dog.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Thy mother's of my generation: what's she, if I be a dog?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Wilt dine with me, Apemantus?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> No; I eat not lords.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> An thou shouldst, thou 'ldst anger ladies.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> O, they eat lords; so they come by great bellies.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> That's a lascivious apprehension.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> So thou apprehendest it: take it for thy labour.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How dost thou like this jewel, Apemantus?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Not so well as plain-dealing, which will not cost a

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> man a doit.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

TIMON

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> What dost thou think 'tis worth?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Not worth my thinking. How now, poet!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> How now, philosopher!

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Thou liest.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Art not one?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Yes.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Then I lie not.

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

APEMANTUS

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

> Art not a poet?

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir

Poet

دنیای رمان مرجع رمان های ایرانی و خارجی. https://novelonline.ir